в его комнате сумрачно и тепло, вопреки всем ожиданиям. здесь не стоит волшебная лампа и не пылает волшебный камин, не обитает демон огня из старых сказок. в его комнате нет ничего, очевидно питавшего бы дом. здесь царит беспорядок, хаос из мельчайших вещей, отражающих их жизнь. мо замечает на двери амулет от дурных снов, который однажды сделала для иерихо. привычным движением она проводит рукам по переплетению нитей, снимая застрявшие в паутине серые, комковатые сны. она шепчет себе под нос неразборчиво слова и надеется, что в следующую ночь иерихон будет спать спокойно. читать дальше...

apogee

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » apogee » флешбэки » нужна правда [ 15.о6.2о23 ]


нужна правда [ 15.о6.2о23 ]

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

а нужна ли людям та правда, давшаяся мне так тяжело и душевно мучительно больно?
http://s8.uploads.ru/78fNr.png

[icon]http://s5.uploads.ru/nSkm5.gif[/icon]

+7

2

[indent] костяшки сбиты в кровь. джеймс конвульсивно сжимает и разжимает ладонь. раны приятно саднят, вибрируют, отдавая эхом недавней победы. долиш бросает на гладкую поверхность стола измятый серый платок. «приведи себя в порядок, сынок» отражается эхом и чредой пуль вбивается в воспаленный мозг младшего поттера.
[indent] кровь запекается в уголке рта, оставляет сухие крохи на подушечках пальцев.

[indent] ты подумал о своём отце?
[indent] группа долиша прибывает на вызов вместе с маггловской полицией. заламывает нарушителям порядка руки, отнимает волшебные палочки. в ровном ряду задержанных вихрь каштановых волос – что ты здесь забыл? у долиша холодный колючий взгляд и стальная хватка. старый пёс аврората со временем теряет остроту зубов, да челюсть стискивает так, что не вырвешься – даже не пытайся. он более не щенок, бросающийся в водоворот схватки. она работает прицельно.
[indent] долиш и не подозревает, что образцовый сын главы аврората идет в авангарде общественного беспорядка, подбрасывает дрова в огонь конфликта, не подставляет щеку для удара брату своего меньшему.
[indent] магглы слабее нас, мы обязаны быть благоразумными. быть снисходительными.

джеймс поттер никому ничем не обязан.
[indent] государство в лице министерства магии клянется охранять мир и порядок среди граждан, не разжигать конфликты по признаку достатка, различий по внешности, либо чистоты крови. магическая британия за веру и равенство умывается кровью дважды: карта войны в жизненном раскладе попадается каждому поттеру вот уже два (три?) поколения.
[indent] джеймс поттер уверен: война не передалась ему с отцовскими скупыми рассказами и огнем материнского сердца. он не желает быть сторонником той, или иной стороны. не хочет сражаться. не хочет жизнь в призраках военных конфликтов. судьба лукаво улыбается отражению его мыслей.
[indent] джеймс поттер наносит удар первым. и рука у него тяжелая.

[indent] ты хоть осознаешь, чем это грозит?
[indent] статьей на разворот пророка? нет, займем три. следующей громкой сенсацией, взбудоражившей магический мир? конфискацией волшебной палочки? отчислением из медицинской школы? отцовским выговором? чем? а чем грозит потакание маггловскому ублюдку, который зовёт тебя выродком. выплёвывает свои блядские тупые слова в лицо и прячется за запрет использования магии по отношению к таким, как он?
[indent] человек верит: останется безнаказанным. стоит в тени своего премьер-министра и десятков страниц законодательных актов. правосудие вершится не только законными методами.

[indent] взглядом слепца исследует стены допросной. обводит по контуру дежурного младшего офицера.
[indent] — так что сейчас полагается за неправомерное использование магии? – молчание. конечно-конечно, он ведь только следит, чтобы задержанный не натворил новых дел.
[indent] но джеймс не противится, не пытается сбежать. осознает сделанное только выхватывает волшебную палочку из внутреннего кармана джинсовки. обратный отсчет ведется с точностью до секунды. инкарцеро. левикорпус. толпа расступается вокруг них кольцом. кто-то вскрикивает, кто-то оборачивается и бежит. кто-то пытается пробиться сквозь зевак и расправиться с чужаками, но только сталкивается взглядом с волшебной палочкой – отступает.
[indent] — уходи, - шепчет он селесте трелони, а сам опускается на распаленную сухую землю в ожидании отряда авроров. зарывается пятерней в спутанные волосы, шершавыми пальцами убирает капли крови с лица. трелони отрицательно машет головой.

[indent] когда отец, или его друзья говорят о второй магической – в редкие вечера – джеймс, как и многие дети, представляет себя на месте главных героев. восхищения не испытывает, если мурашки – только от страха.
[indent] он уверен: ему бы в подобном не выжить, не справиться.
[indent] он вырос в другое время, когда культ чистой крови почти сошел на нет. когда лозунгом было единственное верное равенство. он вырос в другое время, в другую эпоху – им не было нужды выгрызать себе жизнь вместо того, чтобы точить зубы о гранит науки.
[indent] но кровь вскипает за пару минут, только он видит нож в руках одного из парней. только лезвие проходит в дюйме от его лица. только кто-то смыкает руки вокруг туловища селесты. джеймс, не ведись, не надо. джеймс забывает свои обещания не ввязываться. не реагировать.

[indent] мы сражаемся за уважение. за право существовать мирно. я не наношу первых ударов. предупреждаю: достаточно, успокойся, парни, ваш друг перебрал. ты хмелеешь от наглости, подходишь ближе. делить нам нечего: мы из разных миров, из разных жизней.
[indent] (он глупее, тебе стоило сдержать себя)
[indent] он принимает один удар за другим. мирный фестиваль прекращается в локальную мясорубку. кто-то сковывает руки, другой оставляет удар около печени. боль складывает поттера-младшего вполовину. он рычит от злости. слишком много. их слишком много.
[indent] — думаешь, вы лучше? думаешь, вы сильнее? – их охрипшие голоса превращаются в какофонию звуков. и давят, давят, давят, сильнее натягивая раскаленный нерв. двоих джеймс отбрасывает проверенным ударом, но вместо них появляются четверо.

[indent]  [indent] отец не воспитал меня воином. мать не вложила в руки меч, говоря сражайся.
[indent]  [indent] преподаватели ждали от меня подвигов и проделок, но вместо этого я зарывался в справочниках и шахматных досках.
[indent]  [indent] тренер ждал от меня ловкости в квиддиче – получил нелепые детские насмешки и твердое «никогда».
[indent]  [indent] родители вереницей локусов заложили только одну пусковую кнопку: семья, друзья, магия.
[indent]  [indent] хлестким «выродок» один из магглов нажимает её.
[indent]  [indent] (аварийного режима остановки в программе не предусмотрено)

[indent] силуэт человека, появившегося в открытой двери, заставляет парня-постового выпрямиться и отдать честь. поттер-младший сжимает одолженный серый платок до болезненного напряжения в суставах.
[indent] джеймс был примерным старшим сыном – его никогда не наказывали слишком уж строго, или ставили в угол. джеймс был хорошим сыном – выписка оценок из школы и слова преподавателей в подавляющем большинстве радовали родителей. он не знал отцовских насупленных от недовольства бровей, или повышенного тона разговоров-выговоров.
[indent] (ключевое слово «был»)

[indent] — отец? – паренек не прячет взгляда, не сжимается в ожидании наказания. складывает руки на груди крестом. — или мистер поттер? — официоз ситуации заставляет выпрямиться. — мне так и не ответили. что сейчас полагается за неправомерное использование магии по отношению к магглам?   
[icon]https://i.imgur.com/DwOTivI.gif[/icon]

+7

3

[indent]  [indent] пострамватическое стрессовое расстройство - тяжёлое психическое состояние, которое возникает в результате единичной или повторяющихся психотравмирующих ситуаций, как, например, участие в военных действиях, тяжёлая физическая травма, сексуальное насилие, либо угроза смерти.
[indent] сидя на неудобном честерфилде, гарри поттер представляет себя на разрушенных ступенях главного входа в хогвартс и теребит рукав рубашки, на котором уже оторвалась одна пуговица, а запонки, подаренные женой потерялись в одном из очередных столкновений с нарушителями спокойствия. гарри опять забыл имя женщины, сидящей перед ним, и прячет это за скупым « доктор ». у неё некрасивая причёска из шестидесятых, сухое лицо и маленькие очки в оправе цвета фуксии. гарри никогда не знал, что этот цвет может так раздражать.
[indent] она кидает в него терминами, о которых он уже знает и пытается зацепить за живое, но только поттер слишком хорошо знает, как надо себя защищать. больница святого мунго может творить чудеса, но в голове у гарри слишком много оборонительных заклинаний, через которые даже он не может пройти.
[indent] гарри сорок три года хоронит юность ; пытается засыпать её гроб песком и глиной, но видимо нужно заливать чем-то покрепче. из крепкого у поттера коньяк на кухне, к которому он не притрагивается из принципа - ему всё ещё кажется, что он со всем справился - с войной же справился ( разве что только не в себе самом ).
[indent] каждое утро он просыпается от того, что его сердце тянется вниз, куда-то прячется за желудок, растягивается, словно пластилин в руках ребёнка. он чувствует, будто внутри всё залилось стоячей водой и к концу весны начнёт цвести неприятной зелёной коркой - так цветут загородные пруды, и в окружении деревьев это и правда красиво ; в окружении же необходимых внутренних органов всё похоже на гниль.

[indent] « доктор » говорит, что всё начинается с головы. она пытается спросить у мистера поттера настолько ли страшен мир, как он был ; гарри всегда хочет огрызнуться - вам достаточно лет, чтобы помнить это самой. но где вы были ? прятались в своём доме, надеясь, что вас это всё не коснётся ? или держали волшебную палочку в ладони так крепко, что на ней оставались следы ?
[indent] однако гарри поттер джентльмен, глава аврората и герой - он кусает щеку изнутри и проглатывает колкости. он правда пытается учиться смотреть в окно и видеть новое, но у него это плохо получается. небо лондона всё такое же серое, смерть всё такая же реальная, тёмная магия всё так же существует, а шрам на лбу пусть и не болит, но всё-таки есть.
[indent] гарри поттеру может быть сколько угодно лет, но он однажды уже увидел шестерёнки, которые движут мир, и больше не может их развидеть. технологии окутывают проводами, но механизм всё ещё движется. гарри слышит хруст соединений. гарри слышит хруст своих суставов. человек не меняется. отголоски остаются.

[indent] каждый раз он выходит из кабинета психотерапевта с ощущением, что очередное лекарство оказалось гомеопатией, и нет лучшего лечения, чем попытка справиться со всем самостоятельно.
[indent] гарри когда-то думал, что семья, стабильная работа и близкие друзья помогут со всем справиться. это было первое лекарство, которое он проглотил, подумав, что, раз уж, вкус у него приятный, то поможет. проглотил, не поморщился и стал ждать, когда подействует. он выставляет на камине семейные фотографии, любуется своей улыбкой на них, но не может поверить, что это когда-то было. он словно вор, что ворвался в совершенно чужой дом, пока хозяева в отъезде. он ходит по своей гостиной и не может представить, что вот на этом диване десять лет назад он смотрел, как его дети открывают рождественские подарки. ( в то рождество гарри думал подарить джеймсу мантию, но потом, вспомнил, что для хогвартса это не лучшее приобретение ).
[indent] гарри осторожно сообщает семье, что будет жить в лондоне в доме блэков, потому что ему так удобнее ходить на работу ; потому что ему так спокойнее. дом сириуса напоминает поттеру самого себя - обшарпанный и тихий, как будто и нежилой вовсе. в таких домах и должны жить те, кто понял - нормальная жизнь не всегда лучшее лекарство ; порой это ещё одна причина, по которой разрастается опухоль.
[indent] гарри ходит на работу, а работа ходит в него. его выходными днями становятся отнюдь не праздники, а дни, когда ему нужно сходить на кладбище и оставить на могилах цветы - если вычесть эти дни из целого года, то получится слишком много. гарри не берёт отпускные и работает почти круглые сутки.
[indent] гарри понимает, что ему стоит увидеться с семьёй - поужинать вместе, попросить их рассказать о своих успехах. гарри теряет в кипе документов по работе, папку с бумагами от нотариуса, которые ему нужно подписать - джинни очень просила их не потерять. гарри чиркает двоим из своих детей короткое письмо с поздравлениями об окончании учебного года, а старшему желает удачи в учёбе в медицинской школе.

[indent] гарри понимает, что ему стоит увидеться с семьёй и совсем не в допросном помещении, где он вроде как имеет власть, но всё равно скован законами, сломать которые не может ( забавно, что когда-то он смог сломать закон смерти - дважды ; видимо министерство сильнее ).
[indent] джеймс куда храбрее гарри - когда поттер старший был на его месте, он предпочитал молчать и оправдываться. гарри едва заметно улыбается этой мысли - дети всегда должны быть лучше родителей, - но лицо его всё равно остаётся похожим на смятый кусок железа. он уже достаточно устал на сегодня - будь на месте джеймса кто-то другой, он бы даже не взялся за это дело. и возможно он действует неправильно, заходя в кабинет, выгоняя другого аврора, усаживаясь на скрипящий стул и скрещивая на груди руки, повторяя в точности за сыном.
[indent] интересно, кто из них друг на друга больше похож ?

[indent] - джеймс, ты можешь обращаться ко мне как тебе будет удобно, - говорит гарри спокойным голосом. старается. в руках у него папка отчёта, который он уже успел прочитать ; перелистывая, он поднимает взгляд на сына. - за первое подобное нарушение предполагается письмо с предупреждением, но думаю министерство напряжённо ждёт реакции магглов. мне уже прислали отчёт из их полиции, и мне не нравится, что истории не сходятся. расскажи мне, пожалуйста, что произошло ?

[indent] гарри откладывает бумаги в сторону.
[indent] иногда, смотря на джеймса, он чувствует, как в голову возвращаются воспоминания его профессора по зельеварению о джеймсе поттере, отце гарри.
[indent] гарри ловит себя на мысли, что сын очень похож на своего деда. внешне ? внутренне ?
[indent] лекарство должно быть горьким, чтобы подействовало. [icon]http://s5.uploads.ru/nSkm5.gif[/icon]

+4


Вы здесь » apogee » флешбэки » нужна правда [ 15.о6.2о23 ]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно