в его комнате сумрачно и тепло, вопреки всем ожиданиям. здесь не стоит волшебная лампа и не пылает волшебный камин, не обитает демон огня из старых сказок. в его комнате нет ничего, очевидно питавшего бы дом. здесь царит беспорядок, хаос из мельчайших вещей, отражающих их жизнь. мо замечает на двери амулет от дурных снов, который однажды сделала для иерихо. привычным движением она проводит рукам по переплетению нитей, снимая застрявшие в паутине серые, комковатые сны. она шепчет себе под нос неразборчиво слова и надеется, что в следующую ночь иерихон будет спать спокойно. читать дальше...

apogee

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » apogee » флешбэки » кем ты стал(а)? кем мы станем? [4/11/2023]


кем ты стал(а)? кем мы станем? [4/11/2023]

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

кем ты стал(а)? кем мы станем? //
суббота, 04 ноября 2023.
james and lily potter.

https://i.ibb.co/GTmZmFQ/potters.png


нас не разомкнуть и не разделить (нет)
мы сиамские близнецы
мы одна сплошная спутанная нить
у которой соединены концы [c]

+7

2

[indent] миссис темплтон заходит в «слизень и джиггер» каждый вторник и пятницу. неизменно во второй половине дня, хрустит ссохшимися суставами и рассказывает о свой семье.
[indent] джеймс хочет оборвать её уже на «добрый день», но только выдавливает улыбку.
[indent] — да-да, конечно.
[indent] движениями выверенными складывать в бумажный пакет согласно рецепту зелья и настойки. слушать щебет старушки, будто не известны наперед слова сказанные. усталость парализует мышцы плеч, стекает вниз налитым свинцом, медлит движения.
[indent] голос у миссис темплтон низкий, прерывистый на кашель. джеймс замечает, что многие старые люди кашляют. щурятся. придираются. лезут со своими советами. переспрашивают. сомневаются. «а этот препарат точно аналогичен? – одно и то же действующее вещество, наш производитель, выйдет дешевле». крутят недоуменно упаковку в руках, изучают из-под полупрозрачных, испачканных в отпечатках пальцев стекол очков. читают состав. пожимают плечами. соглашаются. зачем спрашивать, если не верите?
[indent] — знаешь, голубчик. – не знаю на языке колкостью крутится. часы громким тиканьем отбивают вибрацией по нервным окончаниям. джеймс поттер нетерпеливо стучит по деревянной крышке тумбы, ожидая очередную (не_новую) историю. (неужели лекарства не помогают?)
[indent] и каждый из нас когда-то может забыть всё?

[indent] в глазах миссис темплтон поселяется небытие.
[indent] первый раз, когда туман её взгляда белесым мороком окутывает плечи поттера, становится не по себе. ты ведаешь, как выглядит беспамятство? джеймс поттер про себя повторяет сухое определение из медицинского справочника, пропахшего отвратительно-елейной смесью душистых трав.

// церебральный атеросклероз – заболевание, поражающее артерии головного мозга. встречается у людей в возрасте от двадцати лет, но чаще всего им заболевают пожилые люди (старше шестидесяти лет). церебральный атеросклероз является видом сосудистых деменций (слабоумия), поэтому иногда его называют «старческим склерозом». //

[indent] глаза щиплют, покалывают – спасибо ночным сменам и исписанным эссе свиткам. сразу истории миссис томпсон кажутся забавными: теплыми, щекочущими детство. она носит в кошельке затертые, временем и изломами взятые, старинные фотографии младших сестёр – джеймс в жизни так не стал бы делать. три девчушки в цветастых бантах – такие бегают веселой и шумной группкой окружают и без конца болтают обо всём, что видят.
[indent] (лили такой не была никогда)
[indent] у джеймса поттера семейное фото спрятано за стопками пособий в съемной квартире. в верхнем ящике – пожелтевшие, вскрытые конверты писем. он каждый раз обещает себе написать ответ. достает пергаментный лист, готовит ручку. а после – забывает. иногда он даже начинает писать «милая лили», «привет, ал!». такие письма оказываются внезапно черновиками расчетов и формул. а после отправляются скомканной копией в урну.
[indent] а потом письма перестают приходить. превращаются в дежурные поздравления с праздниками.
[indent] будто полгода превращаются в гранитную стену молчания.

[indent] — это мои сёстры стефани и ребекка, - старушка протягивает изображение через окошко. джеймс сдерживает вздох разочарования. миссис темплтон ходит в «слизень и джиггер» уже полгода. и раз в месяц она непременно расскажет ему о двух женщинах. (может, и чаще)
[indent] вы знаете, стефани так чудесно вяжет. голос старушки скрипом резонирует с его мыслями – поттер усмехается собственной памяти и наблюдательности. (усмехаешься тому, что знаешь мелкие детали жизни чужих сестёр, а не своих?) а ребекка печет вкуснейшие пироги. в следующий раз я вам принесу парочку [indent] . «увы, в следующий раз вы можете забыть, зачем пришли сюда, миссис темплтон», - про себя вторит джеймс.
[indent] он ведь   б ы л   хорошим старшим братом.
[indent] носил младшую сестру на плечах, угрожающе строго смотрел на любого её ухажера. добродушно рассыпался в колкостях по отношению к брату, а после каждые выходные ждал его с шахматной доской в библиотеке. но время идёт. срывается в бег. смеётся, показывает язык, семенит быстрыми шагами. (несносная девчонка) они вырастают, поттер.
[indent] представь себе, идиот, лили сама за себя постоит. (и забавно дует губы, заливаясь локальной сиреной, когда в её личную жизнь хочешь всунуть свой пятак ты)
[indent] представь себе, идиот, альбус окреп и теперь создает тебе и не_другам своим локальный цугцванг. (и на хрен не сдались теперь ему твои советы)
[indent]  [indent]  [indent] [indent] впрочем, а ты прилагаешь былые усилия?

[indent] — у вас есть братья, или сёстры, мистер поттер? – джеймс хочет хмыкнуть в ответ. нынешнее поколение поттеров-уизли-делакуров могло бы составить отдельную деревеньку, или небольшой город. или политическую партию. (размеры квиддичных команд они давным-давно переросли).
[indent] часы в подсобке бьют одиннадцать вечера. джеймс неопределенно ведёт плечами, соглашается.
[indent] впереди долгая ночная смена. миссис темплтон задерживается у выхода, пронзительно смотрит на него. зрительный контакт необъяснимо тяжелый, он старается отвести взгляд.
[indent] — напишите им, джеймс. потом может оказаться поздно.
[indent] — всего доброго, - с натянутой улыбкой он выдавливает ответ.

[indent] хогсмид отдает странным чувством ностальгии. после бессонной ночи глаза едва находят фокус, а из груди то и дело вырывается зевок за зевком. обычно субботним утром джеймса не разбудит отряд хит-визардов и даже вопиллер бабули молли. он врезается в стайку девчонок-четверокурсниц, рассерженно клянет привычку пигалиц передвигаться стайками и неизменно хохотать. (высокие девчачьи голоса заставляют недовольно жмуриться от головной боли)
[indent] ищет магазин с кофе – бессмысленно. сладости, книжки, какие-то приторное розовые витрины. когда-то за такими скрывался сам джеймс. не то, чтобы чайная ему шибко нравилась, но она нравилась кире – он был не против. сейчас они предпочитают завалиться дома с кучей еды.
[indent] (говорят, это взросление и быт: романтика школьных хождений за ручку остается в прошлом)
[indent] колокольчики на входе «трех метел» звучат всё также. в сущности, но покидает хогсмид с выпуском. как и всё, что связано с хогвартсом, оставляет в прошлом. не приходит на славные встречи выпускников (ха, прошло два года – что нового вы хотите узнать?) не тянет его к старинным каменным кладкам и ностальгии по школьным будням. джеймс рад избавиться от галстука – всегда считал его удавкой. сейчас облачается в черные свитера под горло.
[indent] медицинская школе не требует обязательных удавок – он лишь рад.
[indent] школьники оглядываются с интересом. джеймс заказывает чайник черного чая, и средних лет официантка хмыкает. сливочное пиво отдает приторным шоколадно-сладким вкусом в воспоминаниях. горечь огневиски приятнее, расслабляющее. джеймс откидывается нас пинку стула и закрывает глаза. приятное тепло заволакивает, расслабляет мышцы. ночные смены делают сон неглубоким, прерывистым, беспокойным. 
[indent] держаться ото сна тяжелее – джим неотрывно следит за ходом часов. лили должна уже быть здесь. он пишет письмо короткое, пытается наполнить любовью и нежностью – выходит скупо. слова подобрать сложно, всё кажется наигранно детским. предлагает встретиться на выходных. зовёт себя дураком. напоминает, что он всё ещё её старший брат. (который меняет её и альбуса на друзей, учебу, работу, девушку – нужное подчеркнуть или вычеркнуть)
[indent] а может, она не придет? променяет его на такого же паренька с курса постарше, или сокурсника. который остроумно шутит, бравирует, берёт её за руку. кулаки сжимаются инстинктивно. нет. джеймс помнит себя шестнадцатилетнего. свои нелепые подкаты и идиотские шутки, на которые велись девушки.
[indent] в его воспоминаниях лили десять лет – и ветер подхватывает её длинные рыжие пряди, когда она бежит от него. наивно кричит не догонишь, но он всегда настигает нежданно.
[indent] он ведь знает её. она придёт. конечно. просто опаздывает.

[indent] чай остывает. отдает кисловатой горечью на зубах. джеймс нетерпеливо выбивает ритм по деревянной затертой столешнице. рука тянется к внутреннему карману пальто – сигареты кажутся неплохой альтернативой. он давно не ученик, уже можно. стул отодвигается, и задевает сидящего за спиной паренька. «прошу прощения», - вырывается машинально. до выхода несколько шагов.
[indent] звон колокольчиков в очередной раз смешивается с гомоном ребятни. лили.
[indent] он оставляет пачку сигарет ютиться во внутреннем кармане. неотрывно следит, как сестра пробирается меж лабиринта круглых столиков. раскрывает объятия. ну, давай же, лил-с. касается губами спутанных прядей на её макушке.
[indent] — мама не говорила тебе, что опаздывать нехорошо? – вглядывается в лицо сестры, не сдерживая улыбку. — и что в ноябре пора бы носить шапку, юная леди?

Отредактировано James Potter (2019-07-26 23:37:58)

+9

3

почему ты не пишешь? я жду твоего чертового пергамента каждую до судорог холодную ночь.
почему ты не звонишь? эти дурацкие маггловские тарахтелки связали бы нас за сотни миль.

почему ты оставил меня одну?

я задыхаюсь, рассыпаюсь, растворяюсь.
пытаюсь заполнить пространство вокруг. получается по-га-но (как и все у меня получается). я спотыкаюсь на каждом шагу, обдираю колени до алой крови. в синяках под моими глазами нараспев завывают сирены.
я сама вою волком, рыщу околело в поисках тебя.
но тебе все перпендикулярно, фиалково-лилово, по литаврам и ксилофонам, до самых далеких диодов бесчувственно.
твое равнодушие — мой маяк и мой айсберг.

[indent][indent][indent]тебя из меня вырвать, выцарапать — останется зияющее ничто.

------------------------------------------по пунктиру отрезать, скомкать, сжечь. ---------------------------------------------

лили жарким языкам скармливает очередной шероховатый кусок пергамента. пламя довольно облизывается и превращает ее слова в прах. что в яростных объятиях огня, что в острых когтях совы — её слова закричат в пустоту, рассеются по ветру, осядут пылью на балюстрадах и кронах деревьев.
она пишет. до мазолей руки стирая, до нарывов душу выворачивая. а в ответ получает алебастровый шум.

лили альбом с колдографиями жадно сжимает, ногти впиваются в мягкую кожаную обложку. джеймс смотрит на нее с солнцем залитых карточек и щурится, смеется, смеется, смеется. насмехается. на бумаге плавится небо августа, у лили обгорают, обугливаются сердечные клапаны.
лили альбом с колдографиями оставляет пылиться на тумбочке.
память услугу не сделает, забыть глаза родные не даст. силуэт зашит глубоко под кожей, не вычистишь, не выковыряешь, как бы не хотелось.

в гостиной гриффиндора живет его призрак. сидит в его любимом кресле. читает забытую им книгу. доигрывает оставленную им партию в шахматы. лили ловит на себе его фантомные взгляды, хочет громко рассмеяться над его очередной шуткой, хочет дотянуться, но в кулаке сжимает лишь душный влажный воздух.
джеймса рядом нет и уже не будет.

лили осторожно жить пытается самостоятельно — балерина танцует на битых осколках. расчехляется, обнажает душу — калечится. наторело выбирает неправильное время, неправильное место, неправильного человека. под пальцами скользит серебро.
лили хватается и тонет.
лили настырно хочет быть счастлива в своем несчастье. лили отдирает от себя кусочки и вкладывает в чужие, протянутые ладони.
в твоих руках мне надежнее, чем в своих. лили от себя оставляет скудные мороки.

в хогвартсе нечем дышать. пятый курс вгрызается в нее остервенело и намертво. сон не липнет к проклятым векам. звезды, виднеющиеся из окна спальни хочется зачерпнуть ковшом большой медведицы и смыть в унитаз.

письмо приходит утром в понедельник. лили кажется, что это ошибка или чья-то злая шутка, но размашистый почерк говорит об обратном. лили перескакивает со строчки на строчки и обратно, путается в словах, перечитывает и пытается уловить суть. буквы приплясывают, водят хороводы и не хотят выдавать своего истинного смысла.

в хогсмиде как всегда многолюдно. лили ежится, кутается в слишком тонкое для шотландской осени пальто. торопится. лавировать среди толпы одной непривычно, но сегодня ей не нужна компания. она ничего не сказала даже алу. оправдание этому она придумает потом, а пока можно сполна напиться собственным эгоизмом.

в излюбленном всеми школьниками пабе тепло и шумно. лили с порога обдает нагретым воздухом и приторными ароматами.
глаза цепляются за джеймса моментально, в ту же самую секунду.
за пять шагов до его столика она собирает в себе все силы.

у него как всегда теплые руки, теплое дыхание.
объятия кашемировым пледом накрывают ее с ног до головы.

мантра на губах пенится — будь безразлична.
мантра на губах засыхает.
от улыбки брата хочется лезть на стенку.

— мама много чего говорит, приходится фильтровать. — в последнее время говорит она особенно много, а лили особенно мало слушает. вместо ушей сито. — что-то я не припомню, чтобы ты особенно внимал ее советам.
лучшая защита — это нападение, а лили сейчас необходимо бомбоубежище от собственной слабости.

— бабушка еще не успела связать мне шапку к этому сезону. а я не люблю ходить в старых коллекциях. — такая чушь, что самой тошно. жеманится, ершится. как будто не знает, что брат знает её, как облупленную.

лили рассматривает каждый сантиметр его лица. огрубело ли, очерствело ли? лили старательно ищет следы изменений и не находит. у джеймса лицо, все такое же юное, живое. только усталое.

она тянется к горячей фарфоровой чашке, чтобы отогреть ледяные руки, кончики пальцев неприятно покалывает.

лили губы прикусывает в попытке остановить шквал раздирающих изнутри вопросов:

[indent][indent] как ты [там, освоился, ощетинился, возрос]?
[indent][indent] ты помнишь [о то, что я есть, что я существую тут, без тебя]?
[indent][indent] ты счастлив [в своем тщательно отстроенном, забаррикадированном мирке]?
[indent][indent] тебя там [любят]?

вместо них сквозь барьеры пробивается язвительное — я смотрю второй год медицинской школы дается не так легко. — склоняет голову на бок, изучает.

лили паузы старается держать по-взрослому.
лили каждым жестом укажет, что она не ребенок.
лили уголкам губ подняться не даст и осаду не снимет.

— знаешь, без твоего постоянного контроля так легко дышится.

лили мучительно боится спички, что подожжет мосты между ними, но сама исправно проделывает дорожку из керосина.

Отредактировано Lily Potter (2019-07-02 02:26:12)

+6

4

[indent] тебе кажется, что проблемы есть только у тебя? и что только ты в свои шестнадцать замечаешь, что мир вокруг калейдоскопом вертится, подбрасывает тебе драм подростковых и проблем не имеющих решения? тебе кажется, что ты уже взрослая. и облачаешься, казалось бы тебе, во взрослую саркастичную, язвительную оболочку.
[indent] тебе ведь кажется, что жизнь после школы – это свобода без обязательств.

[indent] маленькая язвительная егоза.
[indent] вымыть бы тебе рот с мылом – да не поможет, пеной возьмется, испарится, измылится.

[indent] ты думаешь, я таким не был? не пылил, не задирал нос, не кричал ОКЕАН МНЕ – ЛУЖА МЕЛКАЯ. а потом нырял да чувствовал, как вода в легкие струилась. харкал. откашливался. взмывал вверх. а руки-то не слушались… 
[indent] мне всё казалось, я справлюсь один. выгребу.
[indent] ай, не так всё просто.

[indent] знаешь, милая, нам за людей держаться надо. за людей. и за любовь их. а я, дурак, не верил. бил в себя в грудь. кричал бравады. матери писать забывал, дурил голову обещаниями. бабуля молли давно бы вопиллер написала, да какой! весь лондон магический слушал бы, да в маггловском откликнулось! а мать – нет. дала ощетиниться, жизни нюхнуть сполна.
[indent] когда падаешь сам, шрамы почему-то острее помнятся.

[indent] джеймс поттер в свои беспокойные шестнадцать пляшет чечетку на граблях собственных ошибок. отбивает ритм скорый, спешит. спешит попробовать всё, нырнуть в водоворот с головой, руками волны разгладить. ты ведь знаешь, что старшие братья созданы для того, чтобы младших вести по минному полю (жизни), обходя опасные участки? старшие братья подрываются искушениями и опасностями, подвержены горячности и юношеской глупости.
[indent] ты ведь помнишь, как я пробирался сквозь колючие острые ветки акаций жарким июльским летом, отводя прутья с шипами от тебя? (на ладонях после оставались короткие царапины, мазь на следах шипела змеино, а ты на них аккуратно дула – я отмахивался; говорил «пустяк»)
[indent] я знаю: тебе это было не нужно.
[indent] ты сама ладони шипами изрежешь – только бы близкому боль облегчить.

[indent] — а ты повзрослела. – звучит горько и совсем серо.
[indent] джеймс поттер в руках не держал оружия маггловского, видел несколько раз палящие железные пистолеты в руках полицейских. не знал он, как пуля бьет, как в кожу мягко входит, плоть разрезает дюйм за дюймом. слышал, у пуль есть калибр. характер отверстия входного и выходного.
[indent] у джеймса поттера в грудине отверстие круглое. раневой канал ломаный. без (тебя) твоего постоянного контроля так легко дышится.
[indent] хотела ударить под дых? больнее, да? чтобы напополам согнулся и от боли взвыл?
[indent] молодец, поттер, десять очков команде гриффиндора.

[indent] два года назад от такого удара джеймс поттер вскинул бы жалкий стол, с громким треском разбилась бы посуда, расплескался горячий чай янтарными следами по трухлявым половым доскам. два года назад он бы только поднял брови, огрызнулся, отрезав холодным стальным голосом: легко? вот и живи, если нравится. каких-то два года назад, когда кровь по капиллярам била с сумасшедшей скоростью.
[indent] но теперь остыл. пресытился. выдохся.
[indent] (кира утверждает: это просто такой период, надо только чуть-чуть потерпеть)

[indent] джеймсу поттеру запереться в келью. отдышаться. отоспаться. собрать себя из рассеянных непрерывными часами работы частей.
[indent] джеймс поттер живет в кельи, на жизнь монашескую обрекая себя лимонной мантией. на глазах меняется. в субботние веера короткие иногда, после пары бокалов огненного, в нём просыпается тот джеймс поттер, студент гриффиндора, что в компании близких людей сбрасывает колючую молчаливую кожу-броню.
[indent] не страшно ли, что тебя она не узнает? а если её – ты?

[indent] короткая ритмичная мелодия, что рождается с каждым ударом о деревянную крышку стола теряется в душном гуле паба. он улыбается горько, устало, без задора прежнего. в глазах есть эхо того беззаботного парня джима, да окутано тонкой пеленою серою.
[indent] а она щурится. юлит, изворачивается. лиса рыжая.
[indent] из капкана поставленного выберется, даже если придется хвост себе откусить.
[indent] джеймс улыбается.

[indent] — тренируй свой показательно-безразличный на ухажерах. меня этим не взять, сестренка.
[indent] в горле почему-то невероятно сухо. джеймс кашляет, делает глоток чая.
[indent] — я был мудаком. и ещё буду. ближайшие пару лет, пока не стану целителем. и несколько десятков лет после – работа. (пожимает плечами)
[indent] потому что его дело – это обещание. клятва. потому что он не будет принадлежать себе, навеки невидимыми нитями медицинских заклинания привяжется к историям болезней. вереницей строк справочников зелий и снадобий сплетется с именами больных. станет одной из безликих холодных статуй больницы святого мунго. (ты больше не будешь принадлежать себе, джим)
[indent] джеймс поттер понимал, на что идет, когда готовился к поступлению в медицинскую школу.
[indent] и каждому, кто дальше идти рядом хочет, придется принять этот выбор. это решение и это молчание. гулкую тяжелую тишину. занавес.

[indent] он говорит, что не причастен отец к выбору вовсе.
[indent] и нет, не унаследовал он эту модель: а где папа? на службе.
[indent] нет желания в нём и капли козырять значком аврора, быть поттеровским сынком, рубить головы преступной гидры. и игр в войну он никогда не любил.
[indent] по правде: они оба бегут в работу, скрываясь от внутренних бед.

[indent] — прости меня. (перехватывает ладонь её. кончики пальцев отдают холодом) я не обещаю тебе писать каждый день. или каждую неделю. или каждый месяц. или встречаться каждую вторую субботу месяца. постараюсь. но не обещаю. 
[indent] пауза. лили на глазах его превращается из сорванца, члена шайки их соловьев-разбойников в девушку тонкую. струну натянутой. тронешь – порвется.
[indent] отыскать в ней пытается следы знакомые. вот на чай дует, аккуратно губы поджимая – привычка с детства. вот глаза отводит – когда-то теряется, стесняется, боится. а остальное совсем чужое, незнакомое. может ли человек измениться так за два года? ещё недавно ведь, летом, были вместе у бабушки моли. ещё недавно ведь, летом, между его короткими поездками с девушкой, друзьями, сокурсниками проводили традиционное лето в норе. совсем недавно она была ещё девчонкой, знакомой ему из детства. и вот.

[indent]  [indent]  [indent] дурак ты, поттер, дурак.

[indent] сжимаешь ладонь её крепко. отпускаешь. придет пора – и отпустить придется. все эти воспоминания, встречи, эхо детских забав. придет время и ей, действительно, ты будешь не нужен.
[indent] лови момент, джеймс, не глупи.

[indent] — теперь твоя очередь, лили. – наклоняется ближе. — расскажешь мне все свои секреты, проспанные лекции и неуды? так и быть, не напишу маменьке, что её драгоценная дочь не соблюдает форму одежды. да, был таким сам, не спорю! но я пример не из удачных, тут разрешаю не наследовать.
[indent] смеётся мягко. деловито играет интонациями, мелодиями, словами.
[indent] — сколько разбили в этом году горгулий? мечт слизерина о кубке школы? сердец?

Отредактировано James Potter (2019-07-24 11:42:20)

+5


Вы здесь » apogee » флешбэки » кем ты стал(а)? кем мы станем? [4/11/2023]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно