[indent] говорит посмотри мне в спину
[indent] там ещё не таких увидишь
[indent] говорит у меня не осталось памяти
[indent] мир то ли делает шаг вперёд - северина помнит, как шелестели страницы ежедневного пророка, после выступления министра магии ; помнит как впервые купила британский the times, чтобы посмотреть их сторону взгляда. везде вроде бы кричали о новой жизни. северина всё так же трансгрессировала к входу в министерство магии - специальное для невыразимцев из отдела тайн, - и прожила свой день всё в той же привычной последовательности. мир то ли делает шаг вперёд, то ли голову назад опрокидывает, чтобы упасть со стула - словно маленький глупый ребёнок. северина падает одна из первых.
идеальный болтик министерского механизма выпадает, чтобы понять - не особо то и был нужен. пока северина заперта у себя дома, ей находят временную замету - глупышка феркинсон, та несуразная девчонка, что в первый рабочий день разлила на себя кофе, никогда не сможет заменить северину полностью. но полностью и не надо.
можно по кускам.
северина не греет себя надеждами о незаменимости ; она не нужна особо министерству, она не нужна своему роду чистокровных волшебников - она по-хорошему никому не нужна. по-хорошему, ведь это даёт своеобразную свободу.
меньше волноваться о рабочей ответственности, меньше нервничать из-за документов, меньше нервничать из-за своей судьбы.
болтик падает на холодный пол отдела тайн ; зеленоватый мрамор всегда казался северине очень красивым - своё надгробие она попросит сделать таким же, если будет вообще кому её хоронить.
когда её сажают под домашний арест, болтик падает, катится по полу, но не закатывается куда-то под стол.
подними, вставь обратно. он ещё рабочий. его ещё можно использовать.
северина не против. северина не боится. азкабаном её жизнь не закроется, волшебство не запретят - всё будет хорошо, обещает зено эйвери, сидящий в визенгамоте. северина ухмыляется. конечно.
северина больше боится бессвязных бездейственных дней, начавшихся с двадцать третьего декабря, чем своего будущего - когда оно станет известно, она сможет вздохнуть.
[indent] гость слишком вежлив для того, кто будет определять её судьбу. она это понимает сразу, пусть и привыкла, что огонь приходят к ведьмам лишь за смертью - инквизиция прошла, а северина всё ещё помнит, как листала учебник истории магии и зачитывалась - ей в хогвартсе только этим спокойно заниматься и удавалось.
мы же в современном обществе - такое больше не повторится. министр может успокаивать себя сколько угодно, да только маглы уже начали свою войну.
северина невольно становится её жертвой ; понимают ли это другие - вопрос отдельный, который скорее всего придётся поднимать на суде. однако эйвери не из крикливых - она будет молчать, не будет давить, не будет себя рьяно защищать. пусть это делают те, кому это выгодно.
с ней уже связался адвокат, желающий ткнуть сообщество волшебников в дерьмо, которое они себе создали.
вылезут ?
посмотрим.
северине даже немного интересно.
[indent] [indent] она просто болтик. машина едет, она за ней.
[indent] гость, если быть честной, слишком вежлив, чтобы быть работником министерства в целом - северина привыкла к сухим фразам и влажным рукам, которые вместо рукопожатия ждут галлеоны - министерство сейчас не как при фадже, коррупции, говорят, меньше, но она есть.
она всегда есть, нужно уметь смотреть.
имя уизли могло бы заставить её поморщиться, если бы не ледяная маска спокойствия, которой фрау клейст научила её, следуя лучшим немецким традициям. северина знает одну уизли из отдела тайн - стажируется, выглядит так ярко, что северине кажется, будто весь образ невыразимцев этим ломается - они должны быть молчаливыми и тихими, уметь хранить тайны. посмотришь на эту блондинку и тошно становится - какие тайны она может хранить ?
фрау клейст учит её не судить людей по внешности, но кто сказал, что северина хорошая ученица ?
[indent] - зовите меня просто северина, - она пожимает руку гостя ; тяжёлая, крепкая - стажируясь три года в аврорате северина выучила, что такие руки бывают у авроров - они слишком часто хватаются за палочку, они слишком крепко её держат. она поднимает на него взгляд.
ах, рональд уизли, ну конечно.
у героев магической войны лица, словно смятые куски железа, а руки просто обязаны быть крепкими - иначе никак. дело даже не в героизме - дело в кошмарах, которые потом снятся.
северине хочется спросить, когда он последний раз видел в своих снах разрушенный хогвартс, но она лишь поджимает губы.
[indent] - домашний арест слишком грубо сказано, - она отходит от него, обратно укутываясь в мантию, словно камин и не греет вовсе. её тонкая рука, которой она только что пожимала ладонь рональда, слегка горит. северина бы не удивилась, если бы от неё пошёл пар. северина редко прикасается к людям и каждое - ожог. - мне просто запретили ходить на работу и наслаждаться прогулками по округе.
в декабре в девоншире очень мало туристов, местные греются по домам ; они боятся дождливой погоды и штормов. ни один разумный человек не стал бы гулять по декабрьским приморским склонам - северину с детства дразнят ненормальной, поэтому ей и не страшно. поэтому ей и тошно в этих стенах.
северина успевает ухмыльнуться его шутке. могла бы улыбнуться, но шутка слишком чёрная и вполне себе остроумная для улыбки - улыбаются над детскими глупостями.
фрау клейст спасает северину от обмена склизкими любезностями, на которые она не способна, при обсуждении чаепития. домоправительница ввозит в комнату серебряную тележку с чаем и остатками рождественских печений для гостя - северина не слишком любит сладкое.
[indent] - а вот и чай, мистер уизли, - усаживаясь на диван, она берёт в хрупкие ладони фарфор. фрау клейст прекрасно знает своё дело - запах чая расползается по комнате, делая её чуть более живой. менее... чистокровной, более домашней. северина бы очень хотела, чтобы дом оказывался таким и для неё, не только для гостей. иногда ей кается, будто он действительно живой и не совсем считает северину своей хозяйкой. или же северина так плохо себя знает, что не может рассмотреть в этом месте себя - с каждым днём она всё больше понимает, что правда всё-таки во втором предположении.
[indent] северина делает глоток прекрасного earl grey'я с идеальным количеством сахара. северина ставит чашку обратно на поднос.
[indent] - мистер рональд уизли, если вы пришли сюда меня мучать милыми разговорами о чае, погоде или, ещё хуже, о прекрасном состоянии моего сада, то прошу вас, не надо, - северина смотрит на него в упор, с лёгким упрёком - у неё никогда не было надобного уважения к старшим и страсти к слишком долгим любезностям. мистер уизли исчерпал время на small talk, которого у северины всегда мало - пара минут, не больше. иначе это вредно для её здоровья. - скажите зачем вы пришли ко мне, и я постараюсь вам помочь.
[indent] у людей, желающих что-то выяснить, всегда очень беглые глаза и сухо во рту. ей бы одобрительно ему улыбнуться, но вместо этого она опять смотрят впритык - ровно на переносицу, чтобы было легче, чтобы взгляд чужих глаз не давил, не заставлял думать, уходить слишком далеко.
[icon]https://funkyimg.com/i/346Gu.png[/icon][lz]работник министерства магии, невыразимец ; находится под домашним арестом, после вынужденного убийства сквиба [/lz]